Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Translations:Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst/1655/es
permanecían aún inseparados, ocultos en una experiencia atávico-clarividente y sorda. Estas altas culturas estaban, como se expuso al comienzo, bajo la guía del Misterio, en el que las enseñanzas de sabiduría del pasado vivían con igual intensidad que un despertar de la conciencia hacia impulsos prometéicos del futuro. De este sacramentalismo abarcador, orientado aún por entero hacia el mundo espiritual, se desprendió el arte sacral, que en el curso del desarrollo de la conciencia humana se emancipó por metamorfosis graduales, en cada una de las culturas siguientes, hasta llegar a puras creaciones artísticas. El arte se estableció progresivamente como factor cultural autónomo junto a la religión. En estas épocas, hasta la Modernidad, la agricultura era el fundamento cultural del que brotaban las creaciones artísticas. Valía esto por entero para los comienzos del arte sacral con la crianza de los animales domésticos y las plantas cultivadas. Pasos ulteriores de emancipación son entonces la construcción de las pirámides egipcias —que descienden por así decir desde el mundo espiritual y se invierten en lo terrestre—, el arte griego que dio forma humana a lo divino, y en el período postcristiano el arte de la Edad Media, con las catedrales que se elevan desde abajo y la mirada del hombre devotamente interiorizada en escultura y pintura.






