Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Translations:Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst/1655/fr
étaient encore indissociablement enfouis dans un vécu atavique-clairvoyant sourd. Ces grandes civilisations anciennes se trouvaient, comme exposé en introduction, sous la conduite du Mystère, en qui les enseignements de sagesse du passé étaient aussi vivants qu'une conscience s'éveillant aux impulsions prométhéennes de l'avenir. De ce sacralisme encore tout entier tourné vers le monde spirituel et englobant tout, se détacha l'art sacral, qui, au fil de l'évolution de la conscience de l'humanité, s'émancipa par étapes, en métamorphoses, vers de pures créations artistiques dans chacune des cultures suivantes. L'art s'établit progressivement comme facteur culturel autonome à côté de la religion. En ces âges jusqu'à l'époque moderne, l'agriculture fut le fondement culturel d'où germèrent les créations artistiques. Cela valut tout particulièrement pour les débuts de l'art sacral avec la domestication des animaux domestiques et la sélection des plantes cultivées. D'autres pas vers l'émancipation furent ensuite la construction des pyramides égyptiennes — s'abaissant pour ainsi dire du monde spirituel et se retournant dans le terrestre —, puis l'art grec, qui donna au divin une forme humaine, et après le christianisme l'art du Moyen Âge, avec ses cathédrales s'élevant d'en bas et le regard de l'homme recueilli et intériorisé dans la sculpture et la peinture.






