Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Translations:Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst/299/fr
De même que l'homme porte en lui, dans la structure de son corps, le règne minéral et le règne végétal transformés à un degré supérieur, de même est-il apparenté, dans son troisième corps constituant — le corps animique ou corps astral —, à l'animique déployé dans le règne animal (Figure 6). L'organisation animale s'accomplit avec l'âme animale, qui pénètre le corps physique et le corps de vie. Ce membre animique s'est fondu dans la forme et la fonction du corps animal. Ainsi chaque espèce animale s'articule-t-elle morphologiquement et physiologiquement en un intérieur et un extérieur hautement différenciés, et dispose d'un système de membres tout aussi spécifique à l'espèce, par lequel l'animal peut se mouvoir librement dans les éléments qui ont principalement déterminé sa formation. Mais c'est surtout dans le «comment et le quoi» des activités que l'animal exerce, lié à son corps, dans son milieu de vie, que s'exprime l'âme animale — ainsi le ver dans la terre, le poisson dans l'eau, l'oiseau dans l'air, l'insecte dans la chaleur. C'est en raison de cet animique du l'animal lié à l'activité organique que Goethe put dire : « L'animal est instruit par ses organes. L'homme instruit les siens et les gouverne. »[1] Le corps animique ou corps astral est la source de la conscience ; sa base physique est l'organisation des nerfs et des sens.
- ↑ Johann Wolfgang von Goethe : Maximen und Reflexionen, Hamburger Ausgabe, Bd. 12, München 1987.






