Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Translations:Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst/473/fr
Les manifestations de l'être de la brebis et de la chèvre sont polaires l'une de l'autre. Les performances sensorielles des deux sont certes similaires — l'odorat est le plus développé, suivi par la vue, puis l'ouïe à quelque distance —, mais le seelische s'exprime différemment dans le langage corporel et à travers les sens. La tête portée le plus souvent abaissée en dessous de la ligne du rachis, le corps plus massif, plus tourné vers la terre et vers l'intérieur de son propre métabolisme, plus lourd dans ses mouvements : l'être animique de la brebis s'exprime de façon plus rêveuse, retenue. Autre chose la chèvre : elle bondit vivement, saute par-dessus ronces et pierres, lève haut la tête, renifle curieusement tantôt ceci tantôt cela, escalade le premier point d'appui élevé à portée, tient le regard fixé attentivement au loin. Plutôt que de parcourir en broutant de vastes plaines, elle préfère paître sur des versants escarpés de terrain montagneux à hauteur de tête, ou se dresse à la verticale sur ses pattes postérieures pour attraper encore la feuille la plus haute accessible sur buisson ou sur arbre.






