Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Translations:Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst/734/cs
Zásada v předjaří zní: »Jak nejdříve to jde, vyjet na pole.« Tím se oní zmíněná netrpělivost stává pochopitelnou. Jde o to, vyrovnat pole, podpořit drobtovitou strukturu prostřednictvím prohřátí a provzdušnění půdy a připravit první klíčiště pro plevele. Tomuto účelu slouží první zpracování v průběhu roku – vláčení. Ve chemotechnickém zemědělství se stalo zbytečným díky nasazení herbicidů. Z úsporných důvodů a kvůli vysoké váze traktorů se pracovní kroky přípravy seťového lůžka kombinují přímo s výsevem. V biologicko-dynamickém zemědělství by tam, kde to počasí dovolí a kde je to jen trochu možné, vláčení a jeden nebo dva přejezdy bránami výsevu předcházet – aby plevele v jemném stádiu klíčku byly vyrvány a nechány uschnout. Zároveň jsou tím podněcovány drobtovitá struktura i látkové přeměny, přerušen kapilární vzlín vody a zimní vlhkost tak v půdě udržena.






