Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Translations:Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst/805/es
Aus BiodynWiki
El «surco de invierno basto» tenía la ventaja de que el suelo, con una superficie ampliada, se exponía a las «fuerzas formadoras de cristales del cosmos lejano», y la desventaja de tener que ser nivelado a principios de la primavera. Esta desventaja se soluciona con los accesorios posteriores del arado: con el compactador de subsuelo para las siembras de otoño, entre otras cosas para evitar que la helada levante la joven siembra, o, para el surco de invierno, con la grada niveladora y desmenuzadora, etc. En caso de compactaciones del subsuelo o de la suela de labor, se puede trabajar hacia una profundización gradual de la capa arable mediante un subsolador acoplado bajo la reja.






