Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Translations:Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst/921/cs
Abychom získali vhled do tohoto komplexu otázek, je třeba si uvědomit: „Smyslově vnímatelný obraz světa je součtem metamorfujících se obsahů vnímání bez jakékoli hmoty, která by ležela v jeho základu.“[1] Vnímání, která činíme na smyslově vnímatelném předmětu, podněcují myšlení k tvorbě pojmů, které se snaží postihnout vlastnosti tohoto předmětu. Tak se charakterizují látkové prvky periodické soustavy vždy specifickými vlastnostmi, které jsou výrazem něčeho, co se nestává jevem, tedy nepřísluší vzniku a zániku v čase a prostoru. Hmota je však chápána jako kontinuum, jako to, co přetrvává v čase a prostoru, aniž by sama byla smyslově vnímatelným jevem a aniž by podléhala budujícím a ničivým silám, které v čase a prostoru působí. To, co se projevuje, jsou pojmově postižitelné vlastnosti. Jsou to projekce něčeho nad-časoprostorového, nadsmyslového, podstaty té či oné látky. Konstituují se
- ↑ Rudolf Steiner: Einleitungen zu Goethes Naturwissenschaftlichen Schriften, Kap XVI. «Goethe als Denker und Forscher», GA 1, Dornach 1987, S. 274.






