Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Deutsch (de)Verliert der Wille zur weiteren Beschleunigung des Wassers die Kraft, schlägt das denkende Bewusstsein wieder ein und veranlasst den Willen, durch abruptes Gegenrühren den Trichterwirbel zusammenstürzen zu lassen. Das Wasser bildet so wieder im Augenblick des Umschlagpunktes eine homogene Einheit und ebenso Denken, Fühlen und Wollen, die bei diesem Akt aus der Getrenntheit in eins «zusammenstürzen», sich wiedervereinigen. Aus diesem Einswerden reift dann der Entschluss zur neuen Trichterbildung in entgegengesetzter Richtung, und erneut lösen sich die Seelenkräfte voneinander. So webt die Seele im Rührprozess eine Stunde lang rhythmisch zwischen Selbst- und Weltbezogenheit. Durch dieses Tor bildet sich das Ich rhythmisch der Welt ein, und in demselben Rhythmus geht die Welt wesenhaft im Ich auf.
 V Englisch (en)When the will to further acceleration of the water loses its force, thinking consciousness strikes back in and moves the will to let the vortex-funnel collapse by abrupt counter-stirring. In this way the water forms once again, at the moment of the turning-point, a homogeneous unity — and so too do thinking, feeling and willing, which at this act "collapse" together out of separation into one, reuniting themselves. Out of this becoming-one there then ripens the resolve toward a new vortex-formation in the opposite direction, and once again the soul-forces disengage from one another. Thus the soul weaves rhythmically, throughout an hour of stirring, between self-relatedness and world-relatedness. Through this gate the I inscribes itself rhythmically into the world, and in the same rhythm the world enters essentially into the I.
 V Spanisch (es)Cuando la voluntad de seguir acelerando el agua pierde la fuerza, la conciencia pensante vuelve a intervenir e impulsa a la voluntad a hacer derrumbarse el vórtice en embudo mediante un brusco agitar contrario. El agua forma así de nuevo, en el instante del punto de inflexión, una unidad homogénea, y lo mismo ocurre con el pensar, el sentir y el querer, que en ese acto «se derrumban» desde la separación hacia lo uno, se reúnen de nuevo. De este devenir-uno madura entonces la resolución hacia una nueva formación de embudo en dirección contraria, y las fuerzas del alma vuelven a separarse entre sí. Así teje el alma, durante una hora, en el proceso de agitación rítmica, rítmicamente entre la referencia al yo y la referencia al mundo. A través de esta puerta, el Yo se imprime rítmicamente en el mundo, y en ese mismo ritmo el mundo se adentra esencialmente en el Yo.