Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 4 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Deutsch (de) | Keine äußeren, aus dieser vorgeschichtlichen Zeit stammenden Dokumente künden von der hohen Kultur Urindiens. In ihr vollzog sich ein Bewusstseinsschritt hin zu einem kontemplativen Erleben einer Gottesweisheit, der sich der Urinder als seiner Geistheimat einverwoben fühlte. Sie leuchtete ihm wesenhaft durch alles irdische Dasein hindurch. Es war erst einer späteren Zeit vorbehalten, etwa im Übergang in das dritte vorchristliche Jahrtausend, dass mit dem Verlust der einstigen Geistunmittelbarkeit das Empfinden aufkam, die Sinneswelt sei bloßer Schein, sei Maya. In diesem Erwachen zu einem dämmerhaft kosmischen Bewusstsein stand der Urinder unter der Führung einer Priesterschaft und war geleitet von der hohen Weisheit der sieben großen Lehrer des alten Indiens. Diese Urlehrer wurden die sieben heiligen Rishis genannt, durch sie sprachen «die größten Geheimnisse unseres Sonnensystems, der Welt überhaupt».<ref>Rudolf Steiner: ''Geistige Hierarchien und ihre Widerspiegelung in der physischen Welt'', GA 110, Dornach 1991, S. 120.eit.</ref> |
| V Englisch (en) | No outward documents surviving from this prehistoric time bear witness to the high culture of primordial India. Within it a step of consciousness was accomplished toward a contemplative experience of a divine wisdom, into which the ancient Indian felt himself woven as into his spiritual home. It shone through all earthly existence as a being-reality. It was reserved for a later time — toward the transition into the third pre-Christian millennium — that with the loss of the former immediacy of spirit the feeling arose that the sense-world was mere semblance, was Maya. In this awakening to a twilight-cosmic consciousness, the ancient Indian stood under the guidance of a priesthood and was led by the high wisdom of the seven great teachers of ancient India. These primordial teachers were called the seven holy Rishis; through them spoke "the greatest secrets of our solar system, of the world altogether."<ref>Rudolf Steiner: ''Geistige Hierarchien und ihre Widerspiegelung in der physischen Welt'', GA 110, Dornach 1991, S. 120.eit.</ref> |
| V Spanisch (es) | Ningún documento exterior proveniente de esa época prehistórica da testimonio de la alta cultura de la India primigenia. En ella se consumó un paso de conciencia hacia una vivencia contemplativa de una sabiduría divina, en la que el indio primigenio se sentía entretejido como en su patria espiritual. Ésta le iluminaba esencialmente a través de todo el ser terrestre. Fue reservado a una época posterior — en torno al tránsito al tercer milenio antes de Cristo — que, con la pérdida de la inmediatez espiritual de antaño, surgiera el sentimiento de que el mundo sensorial era mera apariencia, era Maya. En este despertar a una conciencia cósmica crepuscular, el indio primigenio se hallaba bajo la guía de un sacerdocio y era conducido por la alta sabiduría de los siete grandes maestros de la antigua India. Estos maestros primigenios fueron llamados los siete santos Rishis; a través de ellos hablaban «los mayores secretos de nuestro sistema solar, del mundo en general».<ref>Rudolf Steiner: ''Geistige Hierarchien und ihre Widerspiegelung in der physischen Welt'', GA 110, Dornach 1991, S. 120.</ref> |
| V Französisch (fr) | se déployèrent d'est en ouest le long d'une ceinture formant la zone de transition entre les anciennes régions glaciaires du nord et les zones pluviales du sud. Ces dernières abritaient jadis une riche flore et faune ; aujourd'hui, des déserts s'y étendent. |








