Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 4 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Deutsch (de) | Im Urchristentum der ersten Jahrhunderte ergriff und durchdrang der Christusimpuls die Verstandes- oder Gemütsseele der dafür empfänglichen Menschen in der griechisch-römischen Kultur. Das Persönlichkeitsempfinden erfüllte sich in starker Ich-Erkraftung mit wärmender Innerlichkeit. Bei den frühen Christen stand die Pflege des Bewusstwerdens der Einwohnung des Christusimpulses in die Menschenseele im Vordergrund. Dieser Impuls bedeutete einen Ruck im Ich-Erwachen. In diesem keimhaften Seelenzustand mag gewiss die Gesinnung hinsichtlich der Art der individuellen Zuwendung zu Pflanze und Tier, Erde und Kosmos eine Wandlung erfahren haben. Auf das Ganze gesehen, hat die Landwirtschaft aber weiterhin ihren gewohnten Verlauf genommen. Erst nach dem Verfall des Imperium Romanum und nach den Strömen der Völkerwanderung hatte sich der christliche Impuls so tief in einzelne Menschen eingelebt, dass sie begannen, diesen durch ihrer |
| V Englisch (en) | hands. [[Benedikt von Nursia|Benedict of Nursia]] (480–547 AD) was the representative of this development. His biography shows symptomatic traits in this regard: first, during his student years, he fled from his dissolute surroundings in Rome into a hermit's existence, into a cave in the Sabine Hills. There, in three years of ascetic solitude, he received the Christ impulse — through rigorous soul-exercise — into his I resting in the will. With this Christ-permeated I-will he then stepped out into the world, became the reformer of monasticism, founded in 529 the monastery and the Order of the Benedictines on Monte Cassino — twelve further communities followed in his lifetime. On account of his culture-creating achievements he was later called the "Father of Europe." To him belongs, among other things, the monastic rule of *ora et labora* — of prayer and work — the motto to which monasticism paid homage throughout the whole of the Middle Ages and which lifted it to its high cultural creations. The "working" of Benedict of Nursia, born out of the deepest depths of the soul and bound into strict rules, directed itself toward the reworking of the earth. Just as the I permeates the whole human being and is able to rework him toward higher development, so Benedict gathered the whole agricultural cultural heritage of humanity of that time, reworked it into a higher wholeness, and created — in metamorphosis of the "organism in natural growth" that had shaped the pre-Christian cultural epochs — the disposition toward the arising of the agricultural culture-organism. Within this, the Christ-permeated human soul began to create for itself an image in I-inspired and I-willed work. In the world-turned, past-into-future-transforming deed-force of Benedict of Nursia we encounter an outstanding representative of exoteric Christianity — a Christianity that creates outer forms of life. This exoteric-Christian stream pressed northward from the south across the Alps into the Lake Constance region (Chur became a bishop's seat in the fifth century), and there, at the beginning of the seventh century, it met the stream of esoteric Christianity coming out of the west, from Ireland — bringing with it a purely spirit-experienced, cosmic Christianity. This became spiritual nourishment for the I-awakening of human beings. The representative of this stream is Columban the Younger (c. 530–615 AD). Legend tells that when he, making his way up the Rhine in the year 610, set foot on the island of Reichenau in Lake Constance, his first deed was to banish the whole brood of serpents — in the form of wild boars — from the island, so that they drowned wretchedly in the lake. In this image there lies hidden the far-reaching transformation that had taken place. One can |
| V Spanisch (es) | El cambio del principio del organismo hasta la Edad Moderna |
| V Französisch (fr) | Le devenir du principe de l'organisme jusqu'aux Temps modernes |








