Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Deutsch (de)In dicht stehenden, vollwüchsigen zweijährigen Futterschlägen haben die einjährigen Samenunkräuter keine Entwicklungsmöglichkeit, sehr wohl aber in lückigen Beständen. Bei der mehrfachen Mahd sind auch diese nicht bedrohlich. Der Feldfutterbau ist vor allem ein probates Mittel, den ansonsten schwer beizukommenden ausdauernden Problemunkräutern wie Distel (''Cirsium arvense'') und krausblättriger Ampfer (''Rumex crispus'') Herr zu werden. Die Distel (''Cirsium arvense'') wird schon durch den ersten Schnitt geschwächt, stärker noch durch den zweiten oder gar dritten. Nach solcherart zweijähriger Nutzung gelingt es, den Acker für die nachfolgende Frucht – in der Regel Wintergetreide – weitgehend distelfrei zu halten. Bezüglich des Ampfers, der nach jeder Mahd zwar geschwächt wird, dann aber rasch in den Samenstand schießt, ist eine reduzierte Samenproduktion meist nicht zu vermeiden. Hinsichtlich der Quecke (''Agropyron repens'') beeinträchtigt der mehrfache Schnitt die Triebkraft der Rhizome und damit die weitere Ausbreitung.
 V Englisch (en)In densely standing, fully grown two-year fodder stands the annual seed weeds find no room for development — though they do in gappy ones. With repeated mowing even these pose no serious threat. Fodder-field cultivation is above all a proven means of gaining the upper hand over the otherwise hard-to-master perennial problem weeds such as creeping thistle (''Cirsium arvense'') and curly dock (''Rumex crispus''). The creeping thistle is already weakened by the first cut, more so still by the second or even third. After two years of use in this manner, it becomes possible to keep the field largely thistle-free for the following crop — usually a winter cereal. With regard to the dock, which is weakened after each mowing but then rapidly shoots to seed, a reduced seed production is usually unavoidable. As for couch grass (''Agropyron repens''), repeated cutting impairs the vigour of the rhizomes and thereby their further spread.
 V Spanisch (es)En tablones forrajeros bienales densos y de pleno desarrollo, las malas hierbas anuales de semilla no tienen posibilidad de desarrollarse; sí, en cambio, en rodales con claros. Con la siega repetida tampoco estas resultan amenazantes. El cultivo forrajero en campo es ante todo un medio probado para dominar las problemáticas malas hierbas perennes, de otro modo difíciles de combatir, como el cardo (''Cirsium arvense'') y la romaza rizada (''Rumex crispus''). El cardo (''Cirsium arvense'') ya se debilita con el primer corte, más aún con el segundo o incluso el tercero. Tras dos años de aprovechamiento de este tipo, se logra mantener el campo ampliamente libre de cardos para el cultivo siguiente — por lo general cereal de invierno. En cuanto a la romaza, que tras cada siega se debilita pero enseguida dispara hacia el estado de semilla, una reducción de la producción seminal generalmente no puede evitarse del todo. Respecto al agropiro rastrero (''Agropyron repens''), la siega repetida menoscaba la fuerza de los rizomas y con ello su ulterior propagación.